Przejdź do treści głównej
Detal stopy balastowej i połączenia słupka Protector Guardrail
Dla specyfikatorów, konstruktorów i nadzoru budowlanego

Technika i normyTechnika i normy

Dowody techniczne stojące za każdą instalacją Protector Guardrail. Normy, weryfikacja konstrukcyjna, kontrola stanów granicznych oraz pełny pakiet dokumentacji. Wszystko, czego specyfikator, inżynier konstruktor lub inspektor nadzoru budowlanego potrzebuje, aby uwzględnić Protector Guardrail w projekcie.

Zaprojektowano zgodnie z

Eurokody konstrukcyjne

Norma:  EN 1990:2025 Opis:  Eurocode — Basis of structural reliability. Defines reliability principles, load combinations and wind-resistance requirements. Zastosowanie w Protector Guardrail:  ULS · SLS · Reliability
Norma:  EN 1991-1-1:2019 Opis:  Eurocode 1: Actions on structures — Densities, self-weight, imposed loads. Applied to component self-weight and ballast. Zastosowanie w Protector Guardrail:  Self-weight · Ballast
Norma:  EN 1991-1-4:2011 Opis:  Eurocode 1: Actions on structures — Wind actions. Wind uplift, horizontal line loads and imposed loads evaluated by terrain roughness class and building height category. Zastosowanie w Protector Guardrail:  Wind actions · All terrain classes

Normy produktowe i ochrona krawędzi dachu

Norma:  EN 13374:2025 Opis:  Temporary edge protection systems — product specifications and test methods. The performance qualifications provide recognised structural benchmarks. Protector Guardrail meets or exceeds these performance principles within a permanent ballast architecture. Zastosowanie w Protector Guardrail:  Class A
Norma:  EN ISO 14122-3:2016 Opis:  Permanent means of access to machinery — guard-rails and edge protection. Structural roof-access routes alongside machinery or technical installations. Supports classification as permanent safety infrastructure. Zastosowanie w Protector Guardrail:  Permanent access · Industrial

Ramy regulacyjne i ESG

Ramy:  Richtlijn 89/391/EEG Opis:  EU directive — hierarchy of risk-control measures. As a collective protection measure the system eliminates fall risks at source — the highest level in the control hierarchy, ahead of PPE compliance, training or supervisory enforcement. Znaczenie:  Control hierarchy
Ramy:  CSRD · EU-taxonomie Opis:  EU directive on sustainability reporting and EU taxonomy objectives for sustainable construction components. Supports ESG reporting and circular-material principles. Znaczenie:  ESG · Circular

Pełny pakiet techniczny

Wszystko, co wymagane do pozwolenia, nadzoru budowlanego i włączenia do dokumentacji bezpieczeństwa budowy.

Obliczenia konstrukcyjne

Obliczenia eurokodowe specyficzne dla projektu z pełnym wyprowadzeniem obciążeń. Obejmuje strefy wiatrowe wg EN 1991-1-4, klasę szorstkości terenu, wysokość budynku, kontrole SGN i SGU oraz schemat balastu na słupek.

Raporty z badań EN 13374:2025

Dokumentacja badań wydajnościowych z akredytowanego laboratorium. Statyczne i dynamiczne badania obciążeniowe zgodne z benchmarkami wydajności EN 13374:2025.

Deklaracja właściwości użytkowych (DoP)

Podpisana Deklaracja właściwości użytkowych zgodna z odpowiednimi normami EN, dołączana do każdej dostawy projektowej. Wymagana do włączenia do dokumentacji bezpieczeństwa budowy i zgłoszenia do nadzoru budowlanego.

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu krok po kroku ze schematem balastu, momentami dokręcania i kontrolą komponentów. Obejmuje listę kontrolną inspekcji oraz pięcioletni harmonogram konserwacji.

Pliki CAD

Rysunki 2D DXF i DWG dla wszystkich komponentów. Konfiguracje standardowe i narożne.

Pliki BIM / IFC

Rodziny Revit i modele IFC do integracji z ArchiCAD, Vectorworks i innymi środowiskami BIM.

Teksty specyfikacyjne

Teksty specyfikacyjne STABU (NL), VMSW (BE) i CSI MasterSpec gotowe do bezpośredniego włączenia do dokumentacji przetargowej.

Macierz specyfikacji — cztery konfiguracje słupków

Pełne porównanie techniczne czterech wariantów słupków. Wszystkie wartości dotyczą standardowego profilu o wysokości 1143 mm; odchylenia dla konfiguracji specyficznych dla projektu wynikają z przeliczenia eurokodowego.

↗ Karty wizualne + porady dotyczące zastosowań znajdują się na system → warianty słupków

L-Base

PG-L1500

Geometria
Kształt podstawy
L (liniowy)
Wymiar podstawy
jednostronny
Wysokość (nad dachem)
1143 mm
Typowa pozycja
prosty odcinek
Obciążenie i stabilność
Rozstaw słupków osiowy
≤ 4000 mm*
Klasa terenu
I–III*
Masa balastu na słupek
~ 25 kg*
Wymagane płaskie podłoże
tak, ≤ 5° spadku
Materiał i wykonanie
Materiał profilu
Aluminium 6060-T6
Obróbka powierzchni
anodowany
Penetracja dachu
brak — balastowane
Trwałość (projektowa)
50 lat
Możliwość recyklingu
100 % aluminium
Zgodność i dokumentacja
Norma produktowa
EN 13374:2025
Obciążenie wiatrem
Eurokod 1 (NEN-EN 1991-1-4)
Deklaracja właściwości użytkowych (DoP)
unikalna dla projektu
Obliczenia konstrukcyjne na dach
tak, w zestawie
T-Base · 1000 mm

PG-T1500-1000

Geometria
Kształt podstawy
T (poprzeczny)
Wymiar podstawy
1000 mm
Wysokość (nad dachem)
1143 mm
Typowa pozycja
dach płaski, standard
Obciążenie i stabilność
Rozstaw słupków osiowy
≤ 4000 mm*
Klasa terenu
I–III*
Masa balastu na słupek
~ 35 kg*
Wymagane płaskie podłoże
tak, ≤ 5° spadku
Materiał i wykonanie
Materiał profilu
Aluminium 6060-T6
Obróbka powierzchni
anodowany
Penetracja dachu
brak — balastowane
Trwałość (projektowa)
50 lat
Możliwość recyklingu
100 % aluminium
Zgodność i dokumentacja
Norma produktowa
EN 13374:2025
Obciążenie wiatrem
Eurokod 1 (NEN-EN 1991-1-4)
Deklaracja właściwości użytkowych (DoP)
unikalna dla projektu
Obliczenia konstrukcyjne na dach
tak, w zestawie
T-Base · 500 mm

PG-T1500-500

Geometria
Kształt podstawy
T (poprzeczny)
Wymiar podstawy
500 mm
Wysokość (nad dachem)
1143 mm
Typowa pozycja
wąsko / obok przeszkód
Obciążenie i stabilność
Rozstaw słupków osiowy
≤ 4000 mm*
Klasa terenu
I–II*
Masa balastu na słupek
~ 22 kg*
Wymagane płaskie podłoże
tak, ≤ 5° spadku
Materiał i wykonanie
Materiał profilu
Aluminium 6060-T6
Obróbka powierzchni
anodowany
Penetracja dachu
brak — balastowane
Trwałość (projektowa)
50 lat
Możliwość recyklingu
100 % aluminium
Zgodność i dokumentacja
Norma produktowa
EN 13374:2025
Obciążenie wiatrem
Eurokod 1 (NEN-EN 1991-1-4)
Deklaracja właściwości użytkowych (DoP)
unikalna dla projektu
Obliczenia konstrukcyjne na dach
tak, w zestawie
X-Base · 1500 × 1500 mm

PG-X1500-1500

Geometria
Kształt podstawy
X (krzyżowy)
Wymiar podstawy
1500 × 1500 mm
Wysokość (nad dachem)
1143 mm
Typowa pozycja
narożniki i zakończenia
Obciążenie i stabilność
Rozstaw słupków osiowy
≤ 4000 mm*
Klasa terenu
I–IV*
Masa balastu na słupek
~ 55 kg*
Wymagane płaskie podłoże
tak, ≤ 5° spadku
Materiał i wykonanie
Materiał profilu
Aluminium 6060-T6
Obróbka powierzchni
anodowany
Penetracja dachu
brak — balastowane
Trwałość (projektowa)
50 lat
Możliwość recyklingu
100 % aluminium
Zgodność i dokumentacja
Norma produktowa
EN 13374:2025
Obciążenie wiatrem
Eurokod 1 (NEN-EN 1991-1-4)
Deklaracja właściwości użytkowych (DoP)
unikalna dla projektu
Obliczenia konstrukcyjne na dach
tak, w zestawie

Techniczne FAQ

Czy Protector Guardrail można specyfikować bez konstruktora?

Tak, w przypadku zastosowań standardowych. Dla budynków powyżej 50 m lub w ekstremalnych strefach wiatrowych zalecamy naszą wewnętrzną ocenę inżynierską, wliczoną w pakiet techniczny.

Jaka norma badawcza jest stosowana?

EN 13374:2025 oraz EN ISO 14122-3. Systemy są weryfikowane zgodnie z tymi normami, w zależności od konfiguracji.

Czy system jest kompatybilny z dachami zielonymi?

Tak. Specyficzne konstrukcje płyt podstawy integrują się z układami dachów zielonych typu sedum i intensywnych, zachowując odprowadzanie wody i zapewniając ochronę zbiorową.

Jak powstają obliczenia specyficzne dla projektu?

Na podstawie współrzędnych lokalizacji i danych budynku nasz model oblicza lokalne szczytowe ciśnienie prędkości (qp) i szorstkość terenu, aby określić dokładne wymagania dotyczące balastu lub mocowania zgodnie z EN 1991-1-4.

Jaka dokumentacja jest dołączana?

Każde zamówienie otrzymuje raport z obliczeń specyficzny dla projektu, certyfikaty badań EN 13374, Deklarację właściwości użytkowych (DoP) oraz instrukcję montażu dla danej lokalizacji.

Obciążenie wiatrem przeniesione bez przebijania dachu

Jak udowodnić, że system balastowy wytrzyma działanie wiatru? Ten film pokazuje, jak platforma balastowa przenosi obciążenie wiatrem zgodnie z EN 1991-1-4 (Eurokod 1) — dowód konstrukcyjny stojący za każdą instalacją, bez ani jednego przebicia pokrycia dachowego.

  • Auto
  • 1080p
  • 720p
  • 540p

Zgłoś swój projekt do oceny konstrukcyjnej

Wysokie budynki, nietypowa geometria, lokalizacja nadmorska, złożone układy dachów — nasz zespół inżynierski ocenia każdy projekt i w ciągu dwóch dni roboczych dostarcza wstępną ocenę techniczną.

Trzy narysowane ciasteczka niczym inspektorzy cookie badają dach z zabezpieczeniem przed upadkiem

Pliki cookie do analizy pozwalają nam mierzyć, jak korzysta się z tej strony, abyśmy mogli ją ulepszać. W tym celu dane mogą być udostępniane zewnętrznej usłudze analitycznej. Te pliki cookie umieszczamy wyłącznie za Twoją zgodą; jeśli odmówisz, nie umieścimy żadnych plików śledzących. Polityka prywatności

Części tej strony przetłumaczono z pomocą AI.